No exact translation found for وصلة الجرّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وصلة الجرّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Además, se examinaron y analizaron documentos y evaluaciones pertinentes.
    وإضافة إلى ذلك، استعرضت وثائق وتقييمات ذات صلة وجرى تحليلها.
  • Bueno, han muerto otras personas, y estamos preocupados por lo que le sucedió a su hermano.
    حسنا,لقد مات أخرون و نحن قلقين من وجود صلة لما جرى مع شقيقك
  • El Presidente de la República ha puesto en conocimiento de la Corte Penal Internacional la situación en la República Democrática del Congo con respecto a todos los hechos pertinentes ocurridos desde el 1º de julio de 2002 en todo el territorio; el Procurador ya ha empezado las indagaciones.
    وقد عرض رئيس الجمهورية الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على المحكمة الجنائية الدولية لكي تنظر في كل عمل ذي صلة بالموضوع جرى منذ 1 تموز/يوليه 2002 في مجموع الإقليم؛ وقد شرع النائب العام في التحقيق.
  • La Oficina también observó que el personal encargado de la gestión de la información, tanto en el Centro Mixto de Análisis de la Misión como la sección G-2 de la fuerza, no tenía ni la formación ni las aptitudes pertinentes para su puesto, ya que la mayoría de ellos había sido nombrado simplemente debido a su rendimiento y competencia en otras secciones.
    ولاحظ المكتب أيضاً أن موظفي إدارة المعلومات، سواء أكانوا يعملون في الخلية أو في الفرع G2 التابع للخلية، ليس لديهم التدريب والمهارات ذات الصلة بوظائفهم، إذ جرى تعيين معظمهم فقط على أساس أدائهم وكفاءتهم في أقسام أخرى.
  • Se ha simplificado el método para abordar los casos relativos a guarda, etc., de modo que resulta más fácil iniciar un caso sin abogado (emplazamiento simplificado) y es posible dictar sentencia sin una audiencia principal.
    وطريقة التعامل مع القضايا التي لها صلة بالحضانة، وغيرها، جرى تبسيطها من حيث أنه قد أصبح من الأسهل عرض الحالة بدون مستشار (استدعاءات مبسَّطة)، ومن الممكن إصدار حكم دون عقد جلسة استماع رئيسية.
  • El 1º de febrero de 2005, tras la decisión de incluir 14 productos químicos nuevos en el anexo III y la aprobación de los documentos de orientación para la adopción de decisiones correspondientes por la Conferencia de las Partes, los documentos de orientación para la adopción de decisiones se enviaron a todas las autoridades nacionales designadas de Partes y gobiernos participantes.
    في أعقاب صدور المقرر الخاص بإدراج 14 مادة كيميائية جديدة في المرفق الثالث يوم 1 شباط/فبراير 2005 والموافقة على وثائق توجيه القرارات ذات الصلة بواسطة مؤتمر الأطراف، جرى تعميم وثائق توجيه القرارات على جميع السلطات الوطنية المعينة من الأطراف والحكومات المشاركة.